专注亚搏体育平台官方,亚博体彩网行业13年
源自英伦皇室呵护
亚搏体育平台官方,亚博体彩网特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略


亚博体彩网_从6连败到法网最好成绩 中国“金花”张帅瞄准了东京奥运会



发布日期:2021-04-17 03:54:01 发布者:Admin5  点击率:

Sitting in the media interview room of the French Open, less than 10 meters apart, they can see each other but cannot communicate directly. They can only use electronic devices and use video chat to conduct conversations. Zhang Shuai told reporters that this is his first. Accepted such a special interview.

坐在法网公开赛的媒体采访室,相距不到10米,他们可以看到对方,但不能直接交流。他们只能使用电子设备并使用视频聊天进行对话。张帅告诉记者,这是他的第一次。接受了这样的特别采访。

In the year when the new crown epidemic is raging, Zhang Shuai has experienced many "firsts" like this-the sudden suspension of the season, the inability to train due to isolation, the empty games after the restart, and so on. Los-the first time he reached the top 16 singles on the clay court he was not good at.

在新的王冠流行肆虐的一年中,张帅经历了许多这样的“第一”:赛季的突然停赛,由于孤立而无法训练,重新开始后的空白比赛等等。输-第一次他在红土球场上进入前16名,他并不擅长。

In an exclusive interview with a reporter from Xinhua News Agency, Zhang Shuai once again mentioned the one word she said the most during this French Open-happiness.

在接受新华社记者的独家采访中,张帅再次提到了在这次法国公开赛中她最常说的一句话。

"I have never been so excited. For me, walking to the stadium is a kind of enjoyment." She said.

“我从未如此激动过。对我来说,步行去体育场是一种享受。”她说。

张帅 本文图片 视觉中国

Zhang Shuai Pictures in this article Visual China

本文中的张帅图片《视觉中国》

In mid-March, the Men’s Professional Tennis Association (ATP) and the Women’s Tennis Association (WTA) jointly issued a statement that the season was suspended.

3月中旬,男子职业网球协会(ATP)和女子网球协会(WTA)联合发表声明,宣布赛季暂停。

At that time, Zhang Shuai had just returned from abroad and was under quarantine. Her first feeling is that this season may be gone.

当时,张帅刚从国外回来,正在接受检疫。她的第一感觉是这个季节可能已经过去。

"Although some games are still saying that they will be held as scheduled or postponed. But seeing the situation of the epidemic situation in various countries continues to worsen, it feels like it will blow this year at that time." Zhang Shuai said.

“尽管有些比赛仍在说将如期举行或推迟举行。但是,鉴于各国的流行情况继续恶化,感觉今年将是吹牛。”张帅说。

Throughout March, Zhang Shuai was isolated for 28 days. She laughed and said that since the first day of practice as a child, she had never rested for so long. But for professional athletes, it is not a good thing to be completely out of training for such a long time.

整个三月,张帅被隔离了28天。她笑着说,从小时候练习的第一天起,她就从未休息过这么长时间。但是对于专业运动员来说,这么长时间不能完全接受训练不是一件好事。

"Because when I go back to the court, my body functions are completely unable to adapt. Everything has to start again."

“因为当我回到球场上时,我的身体功能完全无法适应。一切都必须重新开始。”

Although it is not certain whether the event can be restarted, the only thing you can do as an athlete is to be ready for everything.

尽管不确定是否可以重新开始比赛,但是作为运动员您唯一可以做的就是做好一切准备。

After the quarantine was lifted, Zhang Shuai spent three months in closed training with the national team in Tianjin. Looking back now, although the time was hard and boring, it also benefited her a lot.

隔离检疫解除后,张帅在天津国家队度过了三个月的封闭训练。现在回想起来,尽管时间艰辛而无聊,但这也使她受益匪浅。

In August, tennis tournaments resumed one after another, and the US Open, which was under great pressure, still insisted on holding it. This also gave Zhang Shuai the hope of returning to the game. Although many players chose to abandon the US Open out of fears about the epidemic, she still chose to give it a try.

8月,网球比赛陆续恢复,而承受巨大压力的美国公开赛仍坚持举行。这也给了张帅重返比赛的希望。尽管许多球员出于对这种流行病的担心而选择放弃美国公开赛,但她仍然选择尝试一下。

张帅不敌科维托娃,无缘法网八强。

Zhang Shuai lost to Kvitova and missed the quarterfinals of the French Open.

张帅输给了科维托娃,错过了法网四分之一决赛。

0 wins and 6 losses. This is the report card that Zhang Shuai handed over in the first three races after the season resumed. It was so bad that she began to doubt herself.

0胜6负。这是张帅在赛季恢复后的前三场比赛中交出的成绩单。真是太糟糕了,她开始怀疑自己。

The first game to come to the United States was the Southwest Foundation Tennis Tournament. But the results were disappointing. Zhang Shuai lost in the first round in both singles and doubles matches. At this time, she would also comfort herself that she was in poor condition because of jet lag.

进入美国的第一场比赛是西南基金会网球锦标赛。但是结果令人失望。张帅在单打和双打比赛的第一轮都输了。这时,她也会安慰自己,因为时差引起的状况差。

However, in the subsequent US Open, facing the Belgian player Bonaventure, who is ranked 100th in the world in the first round, Zhang Shuai lost two sets and was eliminated after winning one set first. The first round of doubles the next day was also eliminated. . During that time, Zhang Shuai's mood fell to the bottom.

但是,在随后的美国公开赛上,面对第​​一轮排名世界排名第100的比利时选手Bonaventure,张帅输掉了两盘,并在第一盘赢得第一盘后被淘汰。第二天的第一轮双打也被淘汰。 。在那段时间里,张帅的情绪跌到了谷底。

To make matters worse, due to the late Schengen visa, she may miss the next European clay court season.

更糟糕的是,由于申根签证的过期,她可能会错过下一个欧洲红土球场的季节。

During the nearly two weeks waiting in New York, the only thing Zhang Shuai could do was to run between the court and the hotel at two o'clock on the line-go to the gym in the morning and practice on the court in the afternoon. Without clay court conditions, he would take the US Open. Practice on the hard court first. As long as there is a glimmer of hope, she wants to wait.

在纽约等待了近两周的时间里,张帅唯一能做的就是凌晨两点在球场和酒店之间奔跑,早上去健身房,下午在球场上练习。 。没有红土场条件,他将参加美国公开赛。首先在硬地练习。只要有一线希望,她就想等待。

Finally, with the assistance of the WTA, the French Tennis Association, and the French Open tournament organizing committee, Zhang Shuai got his visa at the last moment. On the afternoon of receiving her passport, she flew to Europe.

最终,在WTA,法国网球协会和法国公开赛组委会的协助下,张帅在最后一刻获得了签证。收到护照亚搏体育平台官方的下午,她飞往欧洲。

At the first stop in Rome, Zhang Shuai needs to be quarantined for 24 hours in accordance with local epidemic prevention and control requirements. Due to time constraints, after the end of the quarantine, she ushered in her first game after only an hour of training on the clay court-another defeat. In the doubles three days later, she was eliminated again.

在罗马的第一站,张帅需要根据当地的流行病预防和控制要求进行24小时隔离。由于时间紧迫,检疫结束后,她在红土球场上接受了仅一个小时的训练(又一次失败),迎来了自己的第一场比赛。三天后的双打中,她再次被淘汰。

张帅在比赛中回球。

Zhang Shuai returned the ball in the game.

张帅在比赛中将球传了出去。

From the United States to Europe, only Zhang Shuai's mother and coach Liu Shuo have been with him. During the most depressed time after losing the losing streak, family encouragement played an important role in rebuilding Zhang Shuai's confidence and regaining his state.

从美国到欧洲,只有张帅的母亲和教练刘硕一直在他身边。在失去连败后最沮丧的时期,家庭鼓励在重建张帅的信心和恢复状态方面起了重要作用。

"Coach Liu told me that many American and European players have been playing games during this period. Although they are not at the WTA level, whether it is an exhibition game or other forms of competition, it feels like it is there. But we have It’s been a long time since the competition, training and competition are still different. So he thinks I need time."

“刘教练告诉我,在此期间,很多美国和欧洲球员都在玩游戏。尽管他们不在WTA级别,但无论是展览游戏还是其他形式的比赛,感觉都一样。但是我们有比赛已经很久了,训练和比赛还是不一样。所以他认为我需要时间。”

After experiencing the visa "turmoil", his mother also comforted Zhang Shuai that he was lucky enough to be able to catch up with the game, so don't be burdened behind and let go.

在经历了签证“动荡”之后,他的母亲也安慰张帅,他很幸运能够赶上这场比赛,所以不要被累赘而放手。

It settled down-it was Zhang Shuai's warning to himself.

它安定下来了-这是张帅对自己的警告。

The last warm-up match before the French Open was in Strasbourg. From the qualifying round, Zhang Shuai won a wave of three consecutive victories and successfully reached the quarterfinals. After many days, Zhang Shuai finally once again tasted the taste of victory on the court.

法国公开赛前的最后一场热身赛是在史特拉斯堡。在预选赛中,张帅赢得了连续三场胜利的浪潮,并成功进入八强。几天之后,张帅终于再次在球场上尝到了胜利的滋味。

After coming to Paris, Zhang Shuai showed an unprecedented relaxed state. There is no complaint about the cold and rainy weather, but some just desire and enjoy the game. With the 12th seed Keith and two French local players, she broke through her best result in the French Open and reached the top 16.

来到巴亚博体彩网黎后,张帅表现出空前的放松状态。没有人抱怨寒冷多雨的天气,但是有些人只是渴望并享受游戏。她凭借12号种子基思(Keith)和两名法国本土球员,在法国公开赛上取得了最好的成绩,进入了前16名。

"When I walked to the court for the first game, I told my mother and the coach, isn't this the venue where I played the exhibition match with Big Brother Jin Dong last year? I immediately felt very happy. I didn't expect to be able to play the French Open. , Walking on the road is a kind of enjoyment." Zhang Shuai said.

“当我步行去第一场比赛时,我告诉妈妈和教练,这不是我去年与大哥金东进行展览比赛的地方吗?我立刻感到非常高兴。我没有希望能够参加法国公开赛。走在路上是一种享受。”张帅说。

On the WTA calendar this season, there is only one race left in the Czech Republic. Zhang Shuai said that if it goes well, she still hopes to fight again.

在本赛季的WTA日历上,捷克共和国仅剩一场比赛。张帅说,如果进展顺利,她仍然希望再次战斗。

"After all, I finally got out of some state. If I go back, I will be isolated again, and it will take a long time to recover."

“毕竟,我终于摆脱了某种状态。如果我回去,我将再次与世隔绝,而且恢复需要很长时间。”

(Originally titled: From six consecutive defeats to a breakthrough in the French Open in the season covered by the epidemic-an interview with China's "Golden Flower" Zhang Shuai)

(原标题:在疫情覆盖的季节中,从连续六场失利到法网的突破-接受中国“金花”张帅的专访)

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚搏体育平台官方|亚博体彩网

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚搏体育平台官方工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚搏体育平台官方,亚博体彩网版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图