专注亚搏体育平台官方,亚博体彩网行业13年
源自英伦皇室呵护
亚搏体育平台官方,亚博体彩网特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯


亚博体彩网-真相探求所:发型真的会影响头球水平吗?



发布日期:2021-02-27 03:54:01 发布者:Admin5  点击率:

As we all know, because only uniform jerseys can be worn on the court, many stars often only use hairstyles as a place to show their individuality.

众所周知,由于在球场上只能穿着统一的球衣,因此许多明星通常仅将发型用作展示个性的地方。

Washing, cutting and blowing is just the basics. Long hair should be soft and elegant, and short hair should be carefully styled. Reggae braids, moxicans and explosive heads are all common sights.

洗涤,切割和吹气只是基础。长发应柔软优雅,短发应精心设计。雷鬼辫子,墨西哥人和爆炸头都是常见的景点。

If you watch the ball long enough, you can even find that not only green grassland appears on the top of the players, but also a pack of instant noodles.

如果您观看球足够长的时间,您甚至会发现不仅绿色的草地出现在球员的顶部,而且还有一包方便面。

So the question arises. Heading is a very important technical action in a football game. Will various hairstyles with different lengths or short shapes affect the header?

因此出现了问题。前进是足球比赛中一项非常重要的技术动作。不同长度或短形状的各种发型会影响标题吗?

I searched Chinese and foreign networks and found that there are quite a few fans who are curious about this snake essence problem.

我搜索了中外网络,发现有很多粉丝对此蛇本质问题感到好奇。

This is from a famous domestic Q&A website.

这是来自国内著名的问答网站。

This is from a famous foreign question and answer website.

这是来自国外著名的问答网站。

Among the answers to these questions, most of the respondents said categorically: No. But it is difficult for them to come up with scientific theories and related evidence, and it is more of a judgment derived from experience.

在回答这些问题的过程中,大多数受访者都明确表示:不。但是,他们很难提出科学理论和相关证据,而更多的是根据经验得出的判断。

You see, it’s also a bald head. Trezege has more headers than Henry, right? It’s also unkempt, Valderrama doesn’t even bother to run, let alone jump, and Fellaini is basically a high-altitude bomber, right?

你看,它也是个光头。 Trezege的标头要比Henry多,对吧?它也是蓬头垢面的,巴尔德拉玛甚至不费力地奔跑,更不用说跳了,费莱尼基本上是一架高空轰炸机,对吗?

But such arguments cannot fully convince me. So, in the spirit of seeking truth from facts (wu) technique (liao), I had a bold idea: I should just shave my head and put on various wigs for a test?

但是这样的论点不能完全说服我。因此,本着从事实(wu)技术(liao)寻求真相的精神,我有一个大胆的主意:我应该剃光头,戴上各种假发进行测试吗?

However, just as I was about to put it into action, I suddenly found a magical English article that saved the hair volume that had been diminished due to middle-age greasy.

但是,就在我要付诸实施时,我突然发现了一篇神奇的英文文章,该文章保存了由于中年油腻而减少的头发体积。

There is a blog called "Discovering Interesting Life Skills", daily updates of tests and experiments that seem to be amusing but contain rich life philosophy. And in a blog last year, the test content is: Will hairstyle affect the level of header?

有一个名为“发现有趣的生活技能”的博客,每天更新的测试和实验看似有趣,但其中包含丰富的生活理念。去年在一个博客中,测试内容是:发型会影响标题的水平吗?

The first step is to establish a theory.

第一步是建立理论。

Regardless of the heading power that has nothing to do with the hairstyle, the quality of the header after receiving a high-altitude pass is mainly affected by two factors. One is the rebound force after the ball contacts the skin, and the other is the friction force when the ball contacts the skin/hair. According to Newton's second law of motion, the rebound force should be lower than the force when receiving the ball.

不管与发型无关的前进方向,接收高空传递后的页眉质量主要受两个因素影响。一个是球接触皮肤后的回弹力,另一个是球接触皮肤/头发时的摩擦力。根据牛顿第二运动定律,回弹力应低于接球时的弹力。

The second step is to test the rebound force.

第二步是测试回弹力。

The tester found a head model prop and tested the bounce height of the football after touching the head under the three cases of bald, short wig and shaggy wig. In order to reduce the test error caused by artificial force, he also designed a simple mechanical device to ensure the same force when kicking off.

测试人员找到了一个头部模型道具,并在三种情况下的秃头,短假发和蓬松假发的情况下摸到了足球,然后测试了足球的弹跳高度。为了减少由人为力引起的测试误差,他还设计了一种简单的机械装置,以确保在启动时保持相同的力。

After a lot of data verification, he came to the following conclusions: the height of the ball bounces when bald, followed by short hair, and the lowest unkempt. Therefore, the rebound force is inversely proportional to the length of the hair.

经过大量数据验证,他得出以下结论:秃顶时球的高度会弹跳,其次是短发,蓬松度最低。因此,回弹力与头发的长度成反比。

The third step is to test friction.

第三步是测试摩擦。

How to try this? Director Bi shaved his hair, and then personally tested the heading accuracy of bald, short wig and shaggy wig to measure the impact of friction on the level of heading.

如何尝试呢?毕主任把头发剃了一下,然后亲自测试了光头,短假发和蓬松假发的梳理精度,以测量摩擦对梳理水平的影响。

In order to get close to the real game state, he also applied petroleum jelly to the outer layer of his bald head to get close to the shiny players on the court.

为了接近真实的比赛状态,他还将凡士林涂在秃头的外层,以接近球场上的闪亮球员。

Then, stand in three different positions and start shooting with a header. Like this.

然后,站在三个不同的位置并开始使用标头进行拍摄。像这样。

And this way. (I always feel as if I saw Zhang Wei)

和这种方式。 (我总是觉得好像看到了张薇)

Based on the collected data, the conclusion is as follows: in the case of sweating, the bald head is the most difficult to hit the target, the short hair is better, and the shaggy head is the easiest to control. Therefore, the friction force is proportional to the length of the hair.

根据收集的数据,得出以下结论:在出汗的情况下,光头最难以击中目标,短发更好,而毛茸茸的头最容易控制。因此,摩擦力与头发的长度成正比。

The final summary statement is ready to come out:

最终的摘要声明已准备就绪:

Based on this theory, he believes that the most ideal hairstyle for a striker should be the following.

基于此理论,他认为前锋最理想的发型应为以下发型。

Do you think this is over? How! What! can! can!

你认为这结束了吗?怎么样!什么!能够!能够!

The blogger put the English version of Dao Bi's "Experimental Conclusions" on the social platform, and it caused a small range of heated discussions.

博主在社交平台上发布了道笔《实验结论》的英文版,引起了一小部分激烈的讨论。

He pointed out that this test has a major flaw, that is-both wigs have bangs the same length as the hair, which will have a serious impact on the test results when heading in place.

他指出,该测试存在一个主要缺陷,即假发的刘海与头发的长度相同,这将对测亚搏体育平台官方试结果造成严重影响。

However, in the course of a normal game, a standard header is mainly used to head the ball. Players are afraid of blocking the line of sight and rarely leave longer bangs. Even if they are generally in the process of sprinting and jumping, they are blown away by the wind. Up.

但是,在正常比赛过程中,主要使用标准头球来控球。玩家害怕挡住视线,很少留更长的刘海。即使它们通常处于冲刺和跳跃过程中,它们也会被风吹走。向上。

In addition, the speed of the ball in the actual game is much faster than the toss in this test. At high speeds, the influence of hair on elasticity and friction is far less obvious.

另外,实际比赛中球的速度比本次测试中的抛球快得多。在高速下,头发对弹性和摩擦的影响远不那么明显。

So, except for the special case of rubbing the ball against the back of the head with the Tianling cover,

因此,除了特殊的情况外,用天凌盖将球碰到头后部,

The crowds onlookers said that experts really know a lot! You see, even if it is the famous fluffy bomber Fellaini, his forehead is not covered by much hair.

围观群众说,专家真的很了解!您会看到,即使是著名的蓬松轰炸机Fellaini,他的额头也没有被很多头发覆盖。

And no matter how much the stars like to apply hairspray to their heads before the game, there are very few Japanese iron bangs that ignoring the gravity of the earth.

而且,无论比赛前有多少明星喜欢在头上喷发胶,很少有日本铁刘海忽略地球的重力。

At the same time, for those famous Airmaster players, whether it is Fellaini, Klose or Ronaldo, the hair length and styling obviously did not affect their scoring efficiency. At most,

同时,对于那些著名的Airmaster选手,无论是Fellaini,Klose还是Ronaldo,头发的长度和造型显然都不会影响他们的得分效率。最多,

In summary, the hairstyle does not directly affect the header, but the header definitely affects the hairstyle.

综上所述,发型并不直接影响标题,但是标题肯定会影响发型。

In January of this year, former Paris star Ben Alfa signed a six-month short-term contract with La Liga team Valladolid. At the home court debut ceremony, he was asked by reporters to make a heading move after he finished the traditional ball bumping. Ben Alpha smiled and waved his hand in rejection: "I don't like headers because it will ruin my hairstyle."

今年1月,前巴亚博体彩网黎巨星本·阿尔法(Ben Alfa)与西甲球队巴利亚多利德(Valladolid)签订了为期六个月的短期合同。在主场首次亮相仪式上,记者要求他在完成传统的碰碰球后采取前进的动作。本·阿尔法微笑着挥了挥手,拒绝了他:“我不喜欢标头,因为它会破坏我的发型。”

As the saying goes, the head can be cut off and flowed, and the hairstyle can't be messy.

俗话说,头可以剪断,流淌,发型也不会凌乱。

Now you know why Ronaldo uses so much hair gel every game, right? Hair style and header are indispensable!

现在您知道为什么罗纳尔多在每场比赛中都要使用如此多的发胶,对吗?发型和头是必不可少的!

See it, this is the real professional!

看到它,这才是真正的专业人士!

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚搏体育平台官方|亚博体彩网

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚搏体育平台官方工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚搏体育平台官方,亚博体彩网版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图